TẾT PĀRSKATĪŠANAS paraža

Apskatīts: 375

HUNG NGUYEN MANH1

    Šī ir paraža, kas parādījās kara periodos pagātnē vai kad, noteiktas situācijas dēļ, Tết svinības nevar izdarīt pareizajā laikā, tāpēc cilvēkiem šie svētki ir jāpārkārto un jāsauc Tết atkārtota izteikšana. Tết atkārtota izteikšana nozīmē arī to, ka, tā kā pirmo reizi visi nebija klāt, cilvēki to atkārto otro reizi, lai visi būtu mājās.

Zaļais koks TẾT (Pirmā Mēness mēneša 8. diena)

    Šī paraža joprojām atstāj pēdas Mỹ Tho ciems (Bình Lcc, Nam Hà), un to mēdza svinēt pirmā Mēness mēneša 8. datumā; cilvēki to sauc Zaļais koks Tết (Tas ir vienkārši).

    Leģenda vēsta, ka iepriekš ģenerālis veica savus karaspēkus uz šo apvidus pēdējā Mēness mēneša 30. dienas vakarā. Atpūšoties un pavadot nakti, šis ģenerālis pavēlēja iestādīt zaļu koku, apsolot, ka pēc cīņas ar ienaidniekiem atgriezīsies šajā vietā un, ja koks vēl būs dzīvs, viņš sarīkos svētkus visam ciemam. Pēc viņa uzvarošās atgriešanās Pirmā Mēness mēneša 8. datums, viņš turēja solījumu un sniedza svētkus visam ciemam. Ģenerālis koka pakājē novietoja milzīgu vīraka degli, paplātes vietā banānu lapās parādīja lipīgus rīsus un cūkgaļu, pēc tam baudīja traukus ar savu karaspēku un ciema iedzīvotājiem, neprasot galdus un bļodas un šķīvjus.

    Svinības paraža Tt tik novēloti pēc tam, kad līksmības sezona ir beigusies, tas pamazām ir pārtapis par paražu, ko sauc par atkārtotas replikācijas paražu Tt.

Atcerēšanās pirmā Mēness mēneša 10. datumā

    Cits fakts notika plkst Thanông Thanh Ciems (Ềông Triều, Thanh Hoá) kad hercogs Nguyn Khải apsolīja sava ciema cilvēkiem, ka viņš pievienosies viņiem, lai svinētu Tītu pirmā Mēness mēneša 3. dienā, bet trešajā neatgriezās, kā solīts. Gaidot hercogu, ciema iedzīvotāji toreiz svinēja Tt 4. dienā, ti, viņi pievienoja vēl vienu dienu Tt, bet hercogs atgriezās tikai 9. un nākamajā dienā, tas ir, 10. datumā, cilvēki apdullināja Tt kopā ar hercogu, kuru viņi ļoti cienīja.

Atcerēšanās pirmā Mēness mēneša 5. datumā

    Vēl viens fakts, kas bija daudz skaidrāks, bija tas, ka, kad mūsu valstī iebruka Ching gada sākumā Kỷ Dậu gads (1789), cilvēkiem nācās bēgt un viņi bija izmetuši dīķos visas kvadrātveida glancētās kūkas, lai iebrucēji tos neēstu. 5. dienā, ti karalis Kvangs Trungs sakāva Čingu, cilvēki atgriezās savos ciematos, paņēma kvadrātveida kūkas un apdullināja Tt Vēlāk, katru gadu pirmā Mēness mēneša 5. datumā, cilvēkiem atkal ir lieli svētki, kas pamazām pārvēršas par paražu svinēt lielo karalis Kvangs Trungs pār ķīniešiem, kad karalis vadīja savu karaspēku no Phú Xuân (Huế) uz priekšu Ilgi un vadīja ķīniešu iebrucējus. Mums būtu jāzina, ka, izmantojot pagātnes tautas masu vārīšanas paņēmienu, kvadrātveida glancētās kūkas varēja iegremdēt ūdenī (dīķis, labi) pat ziemā dažreiz mēnesi, bet joprojām varētu būt ēdams.

TẾT svinēšana kopā 30. datumā

    Varam pieminēt arī papildu pasākumu plkst Đại Bái ciems (Džija Lingna, Hā Bč), izmantojot tik lēnas atkārtotas reproducēšanas paražu Tt pirmā Mēness mēneša 30. datumā. Tas attiecas uz militāro mandarīnu Nguyễn Công Hiệp tajā pašā laikā, a Đại Bái ciems ievērojams, kam bija lieli nopelni remontēt Bi BáiTemplis, nodokļu samazināšana viņa ciema iedzīvotājiem, akmeņu pārvadāšana tiltu būvēšanai, vara kalšanas amatniecības veicināšana utt.

    Gadā Mū Tušta (suņa gads) 1684. gadā viņš bija ļoti aizņemts ar savām militārajām lietām un varēja atgriezties savā ciemā svinēt Tt tikai pirmā Mēness mēneša 28. datumā. Tad viņš katram 18 un vecāka gadagājuma ciema iedzīvotājam iedeva 3 “tiền” (sava veida veca monētu nauda) atkārtot Tt kopā pirmā Mēness mēneša 30. datumā. Kopš tā laika ir ieradums svinēt kopā Tt pirmā Mēness mēneša 30. datums ir atdzīvojies. Vēlāk viņš ieradās dienvidos un aizgāja prom, kamēr iepriekšminētā paraža ir līdzeklis, lai viņa ciemata ļaudis varētu sanākt kopā un domāt par viņu un viņa atmiņu2.

PIEZĪME: asociētā profesora HUNG NGUYEN MANH, filozofijas vēstures doktora grāds.
2 Pēc LÊ TRUNG VŨ vārdiem - Vjetnamiešu tradicionālās tradīcijas - Citēta grāmata, 146. līdz 149. lpp.

BAN TU THU
01 / 2020

PIEZĪME:
◊ Avots: Vjetnamas Mēness Jaunais gads - lielākie svētki - Asso. Prof. HUNG NGUYEN MANH, vēstures filozofijas doktors.
◊ Bold Tu Thu ir iestatījis drosmīgus teksta un sēpijas attēlus - nekāhdiavietnamhoc.com

SKATĪT ARĪ:
◊  No skicēm 20. gadsimta sākumā līdz tradicionālajiem rituāliem un svētkiem.
◊  Termina “Tết” apzīmējums
◊  Mēness Jaunā gada svētki
◊  UZRAUDZĪGO CILVĒKU bažas - bažas par VIRTUVĒM un KAKSĀM
◊  NODROŠINĀJOšo cilvēku bažas - bažas par tirdzniecību - 1. sadaļa
◊  NODROŠINĀJOšo cilvēku bažas - bažas par tirdzniecību - 2. sadaļa
◊  PROVIDENT CILVĒKU rūpes - rūpes par Dept maksājumu
◊  VALSTS DIENVIDU DAĻĀ: DAUDZ PARALELISKO RŪPJU
◊  Piecu augļu paplāte
◊  Jaunā gada pienākšana
◊  PAVASARA VĀRDI - 1. sadaļa
◊  Virtuves dievību kults - 1. sadaļa
◊  Virtuves dievību kults - 2. sadaļa
◊  Virtuves dievību kults - 3. sadaļa
◊  Gaidām JAUNO GADU - 1. sadaļa
◊  Vjetnamas mēness jaunais gads - vi-VersiGoo
◊ utt.

(Apmeklētā 1,504 reizes, 1 apmeklējumi šodien)