IEVADS - HUNG NGUYEN MANH, asociētais profesors, filozofijas doktors vēsturē

Apskatīts: 887

Asso. Prof. Hung Nguyen Manh PhD.

Attēlā: asociētais profesors Hung, PhD Nguyen Manh.

      Asociētais profesors - vēstures filozofijas doktors Nguyen Manh Hung ir persona, kas sākotnēji ir veicinājusi Privāto skolu sistēma kopš tā laika Vjetnamā 1986 Hošiminas Universitātes Filoloģiskajā fakultātē (kas šobrīd ir Sociālo un humanitāro zinātņu universitāte). Tas ir darbs, kas toreiz Vjetnamas situācijā bija diezgan jauns. Tomēr, pateicoties viņa iedzimtajam raksturam, kas ir pieticīgs, vienkāršs, pieklājīgs un kas pastāvīgi zina, kā klausīties saprāta ziņā, vienlaikus zinot, kā rīkoties taisnīgi, viņš ir veiksmīgi pārvarējis diezgan daudz grūtību pagātnē, kā arī citās jomās. pašreizējo laiku, lai turpinātu savu skaisto ieguldījumu ne tikai izglītības joma, bet arī citās jomās, piemēram, vēsture, literatūra, valodniecība, izglītība, cīņas māksla, māksla utt.…

        Asociētais profesors Hung, PhD Nguyen Manh. daudzus savus pētnieciskos darbus un rakstus publicējis Hošiminā. Viņš ir īpaši iepazīstinājis ar Vjetnamas seno attēlu kolekcija pagātnes dienās un Hanoja un Saigon senatnē apkopoti no seno pastkaršu kolekcijām, kas datētas ar laiku, kad šeit atradās francūži, kuras viņš vāca kopš jaunības studenta Saigonā. Viņš ir arī žurnāla draugs un līdzstrādnieks Vjetnamas pagātne un tagadne ar kuru viņš bija līdzbraucējs daudzos ceļojumos no Mekongas deltā uz Hanoju caur daudzām debatēm par vēsturi, lasītāju kultūru.

       Viņš kādreiz bija students, kurš bija apmeklējis Vēstules fakultāte un Juridiskā fakultāte kopš 1963 in Saigon. Viņa tēvs ir upurējis sevi pretošanās karā pret francūžiem D bāzē, Tân Uyên reģionā, Tân Tĩnh - Nng Nai, kad viņam bija tikai 3 gadi. Viņa vecākiem divu kara periodu laikā nācies pārvarēt ļoti daudz kritumu un kritumu. Kad francūži arestēja viņa tēvu, aizdedzināja viņa māju un bija iecerējuši arestēt pat viņa māti, viņai un pašam ir nācies aizbēgt un ierasties Saigonā un nolīgt māju Saigonas - Džannas apgabalā. Pēc tam viņš apmeklēja skolu, kuru mācīja Kristīgie brāļi un vēlāk studēja universitātē. Tā kā viņam vēl nebija noteikta mājokļa, dažas naktis, studējot universitātē, viņam nācās slēpties Saigonas arheoloģijas institūta bibliotēka paša bibliotekāra aizsardzībā. No šīs bibliotēkas - tuvojoties 1961. gadam - viņš atklāja dārgu dokumentu kopu ar nosaukumu Annamese cilvēku tehnika by Henri Ogers.

       H. Oger ir veikusi izpētes darbus Vjetnamā caur Monogrāfiskā metodika kas ir pretstatā funkcionālajai metodoloģijai, kas valdīja Francijas koloniālistu režīmā. H. Oger bija sadarbojies ar Vjetnamas gleznotāji zīmēt 4577 skices aprakstot vairākus tādu jautājumu aspektus kā materiālā dzīve, psihiskā dzīve, garīgā dzīve, izmantojot žestus, stāstus un attieksmi pret dzīvi, kā arī caur dažādiem dažādiem lauksaimnieku rokdarbu zariem, kas gadu gaitā dzīvojuši Mekongas deltā 1908. - 1909. gads Hanojā (Šie dati ir statistikas dati, kurus apkopojis asociētais profesors Hungs, Nguyen Manh PhD.).

       H. Oger ir anotējis franču valodā. Vjetnamas konfūciešu zinātnieki ir izmantojuši precizitāti, pieņemot stilu Hồ ciema skices un Hāng Trống skices un ir piezīmes ķīniešu un Nôm valodā (Demotiskas rakstzīmes) uz katras skices.

Attēlā: asociētais profesors Hung, PhD Nguyen Manh. gleznojusi viņa sieva

        Tomēr darbs gandrīz gadsimta laikā bija nonācis aizmirstībā starp bibliotēku kaudzēm. Asociētais profesors Hung Nguyen Manh, PhD. to ir atklājis un pieminējis bibliotekāram. No šīs pašas bibliotēkas Filmu kompānija Saigon Alpha ir to nofilmējis mikrofilmā, lai to plaši iepazīstinātu ar lasītājiem gan iekšzemē, gan ārvalstīs, savukārt tā kopija kā dāvana tika piedāvāta studentam Nguyen Manh Hung un dokuments paša vajadzībām. Iekšā aprīlis 1984, viņš to oficiāli ir reģistrējis kā zinātniska pētījuma priekšmetu Hošiminas pilsētas Filozofijas katedra. Ar Tautas literatūras asociācija un Vjetnamas plastiskās mākslas asociācija, viņš ir iepazīstinājis ar dokumentu kopu seminārā, kas tika organizēts 13. jūlijā, 1985. gadā Hanojā darīt zināmu pasaulei, ka joprojām ir Vjetnama divi eksemplāri, saglabāts divās lieliskās bibliotēkās, viena bibliotēkā Saigonas arheoloģiskā bibliotēka kas šobrīd ir Hošiminas pilsētas bibliotēka, un vēl viens pie Hanojas Nacionālā bibliotēka. Iepriekš minētais dokumentācijas komplekts nekad nav bijis redzēts Parīze. Tomēr ir arī Japāņu profesors kurš arī glabā arhīvā šo pašu dokumentu kopumu, un, kamēr viņš studēja Japānā, asociētais profesors Hungs, Nguyen Manh PhD. ir sazinājies ar šo japāņu profesoru. Kopš tā laika viņu atļāva Hanojas universitātes Vēstures katedra (kas šobrīd ir Sociālo un humanitāro zinātņu universitāte) palikt katedrā, lai turpinātu studijas, uzlabotu savas zināšanas un nokārtotu daudzas formalitātes, kas palīdz un ļauj viņam būt pietiekamām spējām un statusam, lai turpinātu aizstāvēt promocijas darbu. Tajā laikā tas bija darbs kandidāta maģistra grāda iegūšanai vēsturē. Vēlāk viņš ir turpinājis iepazīstināt ar šo dokumentu kopumu dažādās citās vietās. In Hanoja, viņš to ir ieviesis Ķīniešu - Nôm institūts, tad Valodu institūtsun pie Hanojas universitātes Vjetnamas departaments. Hošiminā viņš to ir ieviesis Hošiminas pilsētas sociālo zinātņu padome, tad Patriotisko inteliģences apvienība, Medicīnas asociācija, tad Dienvidu sieviešu tradicionālā māja, o Kultūras institūta pastāvīgais sūtījums, tad Sociālistu tautu 4. Austrumu valodu konference, kas organizēts 22. novembrī, 1986 Hošiminas pilsētā Hošiminas pilsētas vispārējo zinātņu bibliotēka, tad Izglītības ministrijas mācību grāmatu filmu studija, Kā arī Hošiminas pilsētas universitātes Filoloģijas katedras zinātniskā komisija.

      Jo īpaši asociētais profesors Hung Nguyen Manh PhD. ir oficiāli prezentējis dokumentu kopu Kalifornijas štata universitāte, Fullerton atbildot uz tās ielūgumu XNUMX 2004un iekšā Parīze in 2006, kā arī Japānā, Korejā, Taizemē utt. Lai iepazīstinātu un apkopotu iepriekš minēto H. Oger, viņa mātei bija jāpārdod viņas īpašums, lai savāktu zelta zīmi, lai viņš varētu doties uz Hanoju, lai turpinātu ziņojumu. Pēc tam viņa darbu publicēja Jauniešu izdevniecība gada 3. jūnijā 1988 ar virsrakstu “Vjetnamas skices 20. gadsimta sākumā”. Tajā laika posmā šī grāmata tika novērtēta kā skaista, ar kultūras saturu daudz vērtīgāku nekā tulkoto grāmatu saturs, kas tajā brīdī bija diezgan modē. Vēlāk mēs esam uzzinājuši, ka bija divi franču profesori, kas pieder pie Hanojas Francijas Extreme-Orient skolas, kuri sazinājās ar viņu un runāja ar viņu par šo darbu, apsolot viņu ievest Francijā, lai to iepazīstinātu. Bet pēc tam šie iepriekšminētie franču profesori bija ieguvuši finansiālu atbalstu no 2 valstīm, lai turpinātu savus pētniecības darbus un detalizēti publicētu savus darbus, vienlaikus iepazīstinot sevi ar personām, kuras sākotnēji ir atklājušas šo darbu. Tomēr Profesors Phan Huy Lê, Vjetnamas Vēstures asociācijas priekšsēdētājs ir paziņojusi, ka šo darbu atklāja asociētais profesors Hung Nguyen Manh PhD. kura bija īstā persona, kura vispirms bija atklājusi un veiksmīgi un oficiāli aizstāvējusi disertāciju Hanojā. Pētnieki, kas nāca pēc viņa, turpināja šo darbu izpušķot, izmantojot daudznacionālu finanšu atbalstu.

Fullertonas universitāte ASV - asociētais profesors Hung Nguyen Manh PhD. - vietne holylandvietnamstudies.com

Attēls: ASV Fullertonas universitāte - asociētais profesors Hungs, Nguyen Manh, PhD.

        Darbam ir likumīga autortiesību iemaksa, un tas ir glabāts kā arhīvs Hanojas Nacionālā bibliotēka. Pavisam drīz šī darba autors to pārpublicēs kā divvalodu darbu saistībā ar šī paša gada Mēness Jaunā gada dienu.

Hung, Ngujens Mans
Asociētais profesors, filozofijas doktors vēsturē

PIEZĪME:
◊ Bold Tu Thu ir iestatījis drosmīgus, slīprakstus, krāsainus burtus un sēpijas attēlus.

(Apmeklētā 2,986 reizes, 1 apmeklējumi šodien)