Daži NÔM skripta piemēri
Apskatīts: 788
Šeit ir daži piemēri Nôm skripts ar atsauci uz Vjetnamas nacionālo skriptu, kuru uzrakstījuši daži pasaules mīlētāji Nom un Vjetnamas kultūra.
Nôm kaligrāfija un Nôm skripts1
“Kopumā neapmācītām acīm“Chữ Nôm / 字 喃 ”, kuru izveidojusi vjetnamiete, ir tāds pats izskats kā“ 漢 字 /Hanzi”Ķīniešu valodā. Bet ķīniešiem tas ir pilnīgi neizlasāms un nesaprotams. Šeit ir divi Chữ Nômkaligrāfija. Viņi nav mani.
Nom-kaligrāfija: vietējie cilvēki - Duc, Tran Quang saprot
Tā ir kaligrāfija, ko uzrakstījis Hana Nēma pētnieks Trins Quangs Đức. Divas zemāk redzamās rakstzīmes atbilst “Người Việt ” (Vjetnamieši) valodā Quốc Ngữ.
Šeit ir divi panti Nôm dzejolis rakstījis kaligrāfijas mākslinieks Lāms Hans Thāns.
Tas lasāms augšpusē, zemāk, no labās uz kreiso.
“Trời còn để có hôm nē Tan sương đầu ngõ vén mây giữa trời ” | “Paldies debesīm, ka mēs šodien esam šeit. Lai sauli redzētu cauri miglai un mākoņiem. ” |
(Citāts no Truyện Kiều /Kieu pasaka by Nguyn Du) (by Tiens Luans Le)2
Mūsdienīgs vjetnamiešu teksts Nôm scenārijs
Džūditas Vatsones atbilde bija pareiza. Bet es domāju, ka parādīšanai būtu nepieciešams noteikts teksts vizuāls piemērs. Tātad, šeit ir pirmā rindkopa no Vjetnamas Sociālistiskās Republikas konstitūcija.
Hiến Pháp Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam | 憲 法 渃 共 和 社 會 主 義 南 南 |
Vjetnamiešu valodā Quốc Ngữ
"Lời nói đầu.
Trải qua mấy nghìn năm lịch sử, Nhân dân Việt Nam lao động cần cù, sáng tạo, đấu tranh anh dũng để dựng nước và giữ nước, đã hun đúc nnn Truyền khuất và xây dựng nên nền văn hiến Việt Nam. "
Vjetnamiešu valoda chữ Nôm / 字 喃
Tulkojums angļu valodā:
"Preambula
Vjetnamas ļaudis savas tūkstoš gadu senās vēstures laikā, rūpīgi un radoši strādājot, un drosmīgi cīnoties, lai veidotu un aizstāvētu savu valsti, ir izveidojuši patriotisma, solidaritātes, cilvēcības, taisnīguma, izturības un neremdināmības tradīciju, kā arī izveidojuši civilizāciju un kultūru. Vjetnama. "
“Ir Wikipedia lapa, kurā tiek izmantots tikai Chu Nom, un Quoc Ngu izmanto tikai furigana stila anotācijās uz patiešām sarežģītiem vārdiem. To varat pārbaudīt.
韋 那 威 V / VINA UYKI / 委 班 復 生 漢 喃 越
(http://www.hannom-rcv.org/wi/index.php?title=%E5%BC%B5%E6%AD%A3)
Raksts par Ham Nghi tika uzrakstīts Nôm rakstībā Vina Wiki vietnē - Avots: hannom-rcv.org
Kopumā tas ar neapbruņotu aci izskatās tieši tāpat kā ķīniešu valoda, taču, lasot to, ķīniešiem tas ir žēlabaini. ” (autors Tims Trans)3
... tiek atjaunināta ...
BAN TU THU
03 / 2020
PIEZĪMES:
1 Titulus ir uzstādījis Ban Tu Thu - nekāhdiavietnamhoc.com
2 Thien Luan Le: valodnieks, dinamisko sistēmu operators Southern Rubber Company, studējis elektrotehniku, beidzis 2012. Avots: Quora Inc., Mountain View, Kalifornija, Amerikas Savienotās Valstis.
3 Tims Trans: ķīniešu un vjetnamiešu izcelsmes amerikāņu valodā dzimis ķīniešu valodā - entuziasts, kurš ļoti mīl sinsoferu kultūras, mācījies Bruklinas tehniskajā vidusskolā, dzīvo Ņujorkā.