Dažādi slapjo rīsu lauksaimnieku svētki un festivāli - 2. sadaļa

Apskatīts: 419

HUNG NGUYEN MANH1

… Turpiniet 1. sadaļu:

Ceremonija, kurā lūgties par veiksmīgu zivju nozvejas sezonu

    Pretēji vidienes cilvēkiem, kuri ievēro “Kalnu atklāšanaCeremonija, cilvēki jūras reģionā svin ceremoniju “lūgt par veiksmīgu zivju nozvejas sezonu"6. Ciems ieceļ pārstāvi, lai viņš atnestu ziedojumus uz vaļa templi vai uz Vaļu tempļiem Austrumu jūras džins un Dienvidu jūras džins sadedzināt joss nūjas un lūgties par “klusas debesis un mierīga jūra"Un"ar zivīm piepildītas zvejas laivas”, Pēc tam uz jūru tiek nosūtīta zvejas laiva, lai izmestu savu ligzdu. Pirmajā iemetienā cilvēki izvēlas lielākās zivis, kuras pielūgt džins un atbrīvojiet vēl vienu, nometot to jūrā, lai veiktu darbību ar nosaukumu: “Atlaidiet putnu un atbrīvojiet zivis, sodi un pārkāpumi ir Dieva ziņā".

    Cilvēkiem, kas dzīvo Tha Thiên un nokrāsa, pavasara svētki ir cieši saistīti ar parasto dzīvi tāpat kā ceremonija, kurā tiek lūgts par labu svinētu zivju nozveju11 gada Thai Dương Hạ ciems.

    Katru gadu godināšanas ceremonija notiek 11 pēcpusdienāth pirmā Mēness mēneša diena tieši pie komunālās mājas pagalma (iepriekšējā diena bija Sình ciemata cīkstoņu svētki) un ilgst līdz pusnaktij, kad sākas ceremonija, lai pieprasītu labu zivju nozveju. Šajā laikā visi laivu īpašnieki, kas ģērbjas sīki, ar melnām tunikām, baltām pannām un sarkaniem turbāniem, ir uzdevuši vecāko zvejnieku nolasīt aicinājumu.

   Apmēram pulksten 5:00 no rīta nākamās dienas rītā tiek organizētas tādas spēles kā tīklu izmešana, garneļu izmešana. Sākumā vecais zvejnieks lūdz Dievu, lai tas piešķir ciematam mieru un labklājību, pēc tam viņš sit trīs bungu ruļļus, lai atklātu ceremoniju.

    Vecs baltmatains vecākais zvejnieks kopā ar diviem laivu īpašniekiem nāk pie altāra, lai dotu pienākumus. Tajā pašā brīdī cits vecs zvejnieks, kurš stāv altāra pamatnē, sāk mest pagalmā dāvanas un monētas, lai bērni sacenstos savā starpā par šādu monētu vākšanu. Tūlīt pēc tam cieti austu bambusa laivu, uz kuras ir Fishrman figūriņas, nēsā jaunāki zvejnieki, kuri skrien un ieskauj bērnu saiti, lai simbolizētu ainu, kurā tiek tīklots zivju bariņš, kurš ēd ēsmu. Emblemātiskās zivis cenšas izkļūt no tīkla, kamēr laivu īpašnieki dara visu iespējamo, lai zivis nokautu un mēģinātu noķert dažas no tām, lai piedāvātu ciema prezidējošajam ģēnijam.

    Tad viņi aizved simboliku tirgū, lai pārdotu. Tirgus ir paredzēts komūnas mājas pagalma stūrī. Pēc zivju pārdošanas zvejnieki atgriežas vietā, uz kuras ir uzstādīts altāris, lai sadalītu naudu. Ceremonija tagad tiek uzskatīta par pabeigtu, bet svētki joprojām turpinās.

Ceremonija Spay for Spring-Likeness

    Gada pirmajās dienās Tt, cilvēki novēro ceremoniju, kurā lūdzas Pavasara līdzība (ti, labestībai un svaigumam visās cilvēka darbībās, kā arī dabai un visam, kas zeļ) un informēt dievības par ciema iedzīvotāju lūgumiem un vēlmēm un lūgt dievībām tos svētīt.

    Ceremonija, lai lūgtu pēc pavasara līdzības6 tiek organizēts templī vai svētā vai plašā vietā, kur cilvēki var novērot vairākas paražas un spēles, kas atveido dzīvi pagātnē un rada svaigu un laimīgu kolektīva atmosfēru.

   Šīs ceremonijas organizatoriskā forma var atšķirties atkarībā no vietas, kur tā tiek organizēta. Tas ir īpaši ievērības cienīgs Vĩnh Phú senču zeme - zeme, kurā pirmajās dienās, kad tauta tika uzcelta, joprojām ir daudz seno vjetnamiešu atlikušo lietu un paražu.

    Jūsu darbs IR Klientu apkalpošana ceremonija lūgšanai daudziem jauniem un stipriem vīriešiem ar paražām aplaupīt “"(Bambusa gabals, kas simbolizē vīriešu orgānu) un “kén"(Spathe, kas simbolizē sievietes orgānu). Ar nozīmīgumu, kas līdzīgs ceremonijai, kurā lūdzās lūgšanu pēc pavasara līdzības, ceremonija, kurā lūdzas daudzu un spēcīgu vīriešu, notiek katru gadu 3. dienā. Tt at Džija Tana ciems (Phong Châu rajons).

    Piedāvājumā ir 12 kvadrātveida glutino rīsu kūkas, vistas gaļa, kā arī joss nūjas, beteles un alkohols. Pēc lūgšanas pie džina ceremoniju meistars dodas pie tempļa durvīm un skaļi sauc:Šajā jaunajā gadā mēs lūdzam dievības, lai dotu savam ciemam daudz jaunu un spēcīgu vīru, lai mūsu ciemata ģimenes būtu pārtikušas, lai mūsu jaunie vīrieši būtu ar daudziem talantiem un lai mūsu ciematā būtu labklājība".

    Šajā ceremonijā, kurā tika lūgts daudz jaunu vīriešu, cilvēki spēlē spēles “inscenē cūku gājienu"Un"aplaupot bambusa gabalu, kas simbolizē vīrieša orgānu”Ļoti mierinošā veidā. Dievu pielūgšanai cūku audzē sub-hamletas priekšnieks. Pienākot brīvdienām, visi vīriešu dzimuma cilvēki ierodas apakšmāju mājā, lai nomazgātu cūku, uzliktu to uz Palankeen ar jumtu un vadītu gājienu, ko sauc par gājienu uz “aizved Cau uz Tro templi”. Pēc tam ciema iedzīvotāji pulcējas, lai nogalinātu cūku un organizētu svētkus.

    "”Ir apmēram 13 cm garš bambusa gabals (kas simbolizē vīrieša orgānu), kas iestādīti bambusa stabā, kas apglabāts tempļa pagalmā. Kad ceremonija ir beigusies un kad gongi atskan, visi steidzas pie abiem bambusa stabiem, cenšoties sagrābt “"Tā kā viņi uzskata, ka ikviens, kurš to saņem, viņa ģimenei būtu"daudzi jauni un spēcīgi vīrieši un būtu pārtikuši”- īpaši attiecībā uz bezbērnu cilvēkiem.

    Ceremonija, kurā lūdzas daudzu jaunu un spēcīgu vīriešu, tiek novērota plkst Lương Đài ciemats, Bồ Sao ciems (Vĩnh Lạc) pirmā Mēness mēneša 6. un 7. datumā ar diezgan atšķirīgu formu.

    Katru gadu sešos no rītath Šī diena, visām ģimenēm, kurām vecajā gadā bija zēns, dievkalpojumi ir jānes ciemata templī, un dievības cer, ka jaunajā gadā ciematā būs vēl daudz jaunu un spēcīgu vīriešu.

    Konkrētajā gadījumā Dị Nâu ciems (Tam Thanh rajons), ciema iedzīvotāji svin arī svētdien Tt ceremonija, kuras mērķis ir lūgšana par stiprākiem un jauniem vīriešiem, izmantojot paražu “ieraujot kénu"(kén ir vjetnamiešu vārds, kas simbolizē sievietes orgānu vai kopulāciju).

    Kopš ļoti agra rīta apakšpilsētas iedzīvotāji jau dievkalpojumam ienes savus piedāvājumus un ēdienu paplātes templī. 8:00 no rīta ir klāt visi ciema iedzīvotāji, ieskaitot amatpersonas un ciema vecākus, kuri pārstāvēs ciematu dievkalpojumos. Ceremonija ir beigusies tieši pusdienlaikā, kad ceremoniju meistars izkāpj līdz tempļa slieksnim, lai nomierinātu instrukciju “kén ieķērās".

    Komplekti “kén”Tiek pakarināti uz 2 bambusa stabiem, kas iestādīti tieši tempļa pagalma vidū. Uz katra staba ir pakārti 36 komplekti “kén"Katrs no tiem sastāv no skaldnes ar slīpsvītru vidū, ko sauc par"ilgi spathe”Un slīpsvītra ir ievietots īss piestu, kas izgatavots no“vông”Koks - ko sauc par“ zvanu nūju ”. Visi viens otram steidzas, cenšoties paķert “kén”Cerot, ka veiksies visu jauno gadu.

    Cilvēkiem ir arī ceremonija, kurā lūdzas par rīsu pārpilnību, ko svin spēle ar nosaukumu “Hú tùng dí"(kliedzot Hú tùng dí onomatopoeia) Pie Vi Cương un Triệu Phú ciemi (Phong Châu rajons) katra Mēness mēneša katrā sestajā dienā lūgt džinu, cerot, ka viņam būs “daudz rīsu un labu ražu”. Ceremonijas laikā spēle “Hú tùng dí”Tiek veikts smieklīgi. Katrs ciemats izvēlas 3 jaunus vīriešus, un katram no viņiem ir apzeltīts plecu stabs, uz katra tā ekstremitātes ir mazi saišķi pīloga un divas saujas lipīgu rīsu, kas ietīti maranta lapās. Viņi visi ir saģērbušies un valkā ļoti jaukus turbānus, un viņi dodas ekskursijā pa tempļa pagalmu, skrienot un kliedzot:Hú tùng dí? ”,“Hú tùng dí? ”. Ciema iedzīvotāji viņiem pievienojas kliegšanā. Pēc tam viņi dodas templī, horizontāli noliecoties uz priekštelpas abām pusēm, kas vērstas pret džina altāri. Pēc tam viņi dejo ar plecu poliem līdz gongu un bungu kadencei, kliedzot “Hú tùng dí? ”,“Hú tùng dí? ”. Visi arī dejo ar viņiem. Pēc trim dejām spēles meistars izmet nelobītus un lipīgus rīsus, lai ikviens varētu ieķerties, lai nodrošinātu veiksmi.

PIEZĪME:
1 Asociētais profesors HUNG NGUYEN MANH, vēstures filozofijas doktors.
6 Pēc LÊ TRUNG VŨ vārdiem - Tradicionālā vjetnamiešu valoda - Kultūras un informācijas izdevniecība 1996 - 125. līdz 127. lpp.
11 Saskaņā ar H.GIANG - Ceremonija, kas prasa labu zivju nozveju - Žurnāla Kultūra pavasara numurs - hinh Sửu Tết, 1997. gads - 10. lpp.

BAN TU THU
01 / 2020

PIEZĪMES:
◊ Avots: Vjetnamas Mēness Jaunais gads - Lielākie svētki - Asso. Prof. HUNG NGUYEN MANH, vēstures filozofijas doktors.
◊ Bold Tu Thu ir iestatījis drosmīgus teksta un sēpijas attēlus - nekāhdiavietnamhoc.com

SKATĪT ARĪ:
◊  No skicēm 20. gadsimta sākumā līdz tradicionālajiem rituāliem un svētkiem.
◊  Termina “Tết” apzīmējums
◊  Mēness Jaunā gada svētki
◊  UZRAUDZĪGO CILVĒKU bažas - bažas par VIRTUVĒM un KAKSĀM
◊  NODROŠINĀJOšo cilvēku bažas - bažas par tirdzniecību - 1. sadaļa
◊  NODROŠINĀJOšo cilvēku bažas - bažas par tirdzniecību - 2. sadaļa
◊  PROVIDENT CILVĒKU rūpes - rūpes par Dept maksājumu
◊  VALSTS DIENVIDU DAĻĀ: DAUDZ PARALELISKO RŪPJU
◊  Piecu augļu paplāte
◊  Jaunā gada pienākšana
◊  PAVASARA VĀRDI - 1. sadaļa
◊  Virtuves dievību kults - 1. sadaļa
◊  Virtuves dievību kults - 2. sadaļa
◊  Virtuves dievību kults - 3. sadaļa
◊  Gaidām JAUNO GADU - 1. sadaļa
◊  Pēdējo apbalvojumu samaksa CÔ KÍ (lietveža sievai) TẾT otrajā dienā
◊  Pirms SĀKT DARBU - 1. sadaļa
◊  Dodamies uz TingT ceremonijām - 1. sadaļa
◊  Dodamies uz TingT ceremonijām - 2. sadaļa
◊  Pirms pieskaršanās Zemei - 1. sadaļa
◊  Dažādi slapjo rīsu audzētāju svētki un festivāli - 1. sadaļa
◊  Vjetnamas mēness jaunais gads - vi-VersiGoo
◊ utt.

(Apmeklētā 2,756 reizes, 1 apmeklējumi šodien)