Zosu leju apmatojums - pārdabiskā krusta priekšgala leģenda

Apskatīts: 593

LAN BACH LE THAI 1

    Vairāk nekā pirms 2,000 gadiem, kad Vjetnama joprojām sauca Au-Lac, pirāti no ziemeļiem mēdza iebrukt mūsu puisī, iznīcināt rīsu laukus, aizdedzināt cilvēku būdiņas, atņemt laupījumu, nogalināt vīriešus un liellopus un aizvest skaistas sievietes.

    Karalis Au-Lac laika, AN-DUONG-VUONG2, vēlējās aizsargāt savu karaļvalsti pret pirātiem un pavēlēja uzcelt varenu sienu viņa galvaspilsētas ziemeļu galā. Bet, tiklīdz siena tika pabeigta, naktī nāca spēcīga vētra, un straumēs lija lietus. Spēcīgs vējš virmoja, gaustājās un rēca, līdz tas aizslaucīja sienu, kas nokrita aizkustinošā avārijā.

    AN-DUONG-VUONG atkal un atkal uzcēla sienu, bet, tiklīdz tas tika sasniegts, tas tika iznīcināts tādā pašā veidā.

    Beidzot tika sasaukta Ministru padome, un viens ministrs, prātīgāks par citiem, cēlās un noliecās.

«Vai Debesu dēls priecāsies dzirdēt manu pazemīgāko viedokli?" viņš teica. «Tā kā siena tik daudzas reizes tika iznīcināta vienādi, ir jābūt tādam, ka dievi ir pret mums. Tad mēģināsim viņus nomierināt, uzstādot altāri, upurējot govis un bifeļus, lai lūgtu viņiem sniegt mums padomu un palīdzību.»

    Notika vispārējs apstiprināšanas murgs, un uzreiz tika uzstādīts altāris, un attiecīgi tika upurēti. Pats ķēniņš trīs dienas un trīs naktis gavēja un stundām ilgi pistolēja sevi pie altāra, lūdzot viņu.

   Visbeidzot, sapnī valdniekam parādījās ģēnijs, kas bija a formas formā Zelta bruņurupucis.

« Debesu dēls, Valstības valdnieks, »Viņš sacīja cilvēka balsī,«jūsu lūgšanas uzklausa dievi, kuriem ir daudz spēka, lai jūs mani sūtītu šeit, lai jums palīdzētu. »Tad Bruņurupucis sirsnīgi mācīja viņam sienas būvēšanas veidu.

   Kad nākamajā rītā jautāja, karalis to visu atcerējās un, stingri ievērojot Bruņurupuča padomu, viņam izdevās beigās uzbūvēt oli sienu, kurai bija jūras gliemežvāka forma, un to sauca Co-Loa3.

   Tad Zelta bruņurupucis parādījās viņam atkal aizsprostā un sacīja: «Šī valsts ir 'pilna ar dziļām upēm un nakts kalniem, kur gariem patīk pakavēties. Šie stiprie alkoholiskie dzērieni: dažreiz ļauni un patīk izaicināt cilvēku uzvedinājumus, lai parādītu viņu spēku. Lai neļautu viņiem izdarīt šo klibo, piedāvājiet jums vienu no manām spīlēm, kas, ja jūs to lietosit kā krusta priekšgala krāvēju, padzīs ļaunos garus un turklāt kaujā nogalinās veselu armiju. »

   Ak! cik laimīgs un pateicīgs bija karalis, kad viņš pamodās un atrada Bruņurupucisspīlēs viņam rokā! Viņš pavēlēja izgatavot dārgo krustenisko loku ar svēto spīli kā i veļas mašīna un skaists kristāla korpuss, kas jādara, lai panāktu šo krusta loku.

   Un tagad viņa sirds bija miera stāvoklī, jo viņš varēja baudīt mieru un kārtību bez bailēm.

    Tajā laikā, Ķīna atradās visspēcīgāko valdībā Ķeizars TAN-THUY-HOANG, slavenā «Lieliska siena». Šis imperators aizsūtīja cilvēku un zirgu upi, kas straumēja lejā no plkst Ķīnas dienvidi iekarot Au- Lac valstība. Šo jaudīgo armiju svētais krusta priekšgals pirms laika nokļūšanas pilnībā iznīcināja Co-Loa.

   Pēc dažiem gadiem imperators plaši pazīstamo vadībā nosūtīja vēl vienu 500,000 XNUMX spēcīgu armiju vispārējs TRIEU-DA. Likdami ielejām, viņi nāca trīs spārnos, zirgam, kājām, ar laivu, gaisā plīvojot karodziņiem, ieroču mežiem saķeroties un nikna izskata virsniekiem, kas brauca uz priekšu saviem putojošajiem zirgiem.

   Karalis AN-DUONG-VUONG mierīgi vēroja no sava loga, kā trīs spārni satiekas un ielej kā spēcīgs skudru spiets netālu Co-Loa. Tad viņš paņēma brīnumaino krustenisko loku un mērķēja ar šāvienu uz daudzo karavīru. Twang! un tūkstošiem no viņiem uzreiz gulēja miruši uz zemes. Komplekts vēlreiz divreiz pagrieza savu loku un daudzus, vēl daudzus citus. Pārējā armija aizskrēja neprātīgā steigā un tik ļoti ieradās zirgiem, ka vēl tūkstošiem no viņiem tika iesprostoti gabalos.

   TRIEU-DA bija pārāk kauns un pārāk baidījās atgriezties, lai pasniegtu Imperatoru par šo sakāvi. Viņš palika uz priekšu, lai panāktu mieru ar Au-Lac karalis. Lai parādītu tā saukto labo gribu un uzticību, viņš pat nosūtīja savu dēlu TRONG-THUY pie AN-DUONG-VUONG Tiesa kā ķīlnieks. Ķēniņš to visu godprātīgi atzina un bija dāsns, lai paplašinātu draudzību ar jauno cilvēku, un deva hin meitai princese MANS ČAU laulībā. Kādu laiku jaunlaulātais pāris dzīvoja pilnīgā laime. Jaunā Pricess pati bija šarma, un TRONG-THUY viņu vienkārši dievināja. Tomēr sirds dziļumos viņš nekad neaizmirsa sava likteņa sakāvi un slepeni apsolīja sev, lai palīdzētu viņa nākamajam iekarot Au-Lac viena diena.

   Viņš pierunāja un samīļoja savu nevainīgo sievu un lūdza viņu ļaut viņam redzēt brīnumaino krustenisko loku, līdz viņa viņam padevās un to viņam parādīja. Pēc tam viņš nepareizi nozaga spīli un to slepeni aizstāja ar nepatiesu.

   Kādu dienu viņš saņēma AN-DUONG-VUONG atļauju doties mājās, lai apmeklētu savus vecākus.

   Princese MANS-ČAU nometās uz zemes pirms viņa, sašņorēja un pieķērās kājās.

« Lūdzu, neaizej prom, mans Kungs, »Viņa viņu apvainoja. « Vai šī nelaimīgā persona var būt viena pati mēnešiem ilgi, iespējams, gadiem ilgi? Ir tik daudz cēlu kalnu un dziļu ieleju, kas šķir mūsu abas valstis, un kurš zina, kas notiks ar manu Kungu tik ilgā un bīstamā ceļojumā? Kā tas var savaldīt asaras tik ilgas atdalīšanās gadījumā? Diemžēl, Govju ganāmpulks un Spinning istabene debesīs varētu satikties pa Piena ceļu vienu reizi gadā, bet vai mēs kādreiz tiksimies vēlreiz? ». Un Princese raudāja rūgti kā jebkad.

« Vai šī raudāšana der Pūķa visdievīgākajai meitai? »TRONG-THUY mēģināja viņu nomierināt. « Protams, jūsu necienīgais kalps atgriezīsies pie jums, un tad mēs dzīvosim kopā tikpat laimīgi kā iepriekš '.

   Bet princese neapstājās raudāt, jo viņai bija priekšnojauta par kādu lielu nelaimi. Viņa sacīja starp viņas zobiem:

« Vai mans kungs, lūdzu, atcerētos, ka tas viņam bija iepriecinājis, ka viņš man uzdāvināja ziemas mēteli ar zosu dūnu? Ja kādreiz starp mūsu valstīm notiks karš, kad mans Kungs ir prom, es izkaisīšu zosu uz krustceļiem, lai parādītu ceļu, kā mani atrast. "

Atdalīšana bija sāpīga sirds, un pēc daudzām rūgtām asarām un atkārtotiem mīlestības un ziedošanās solījumiem viņš sirdī atstāja neizturamas sāpes, jo viņš mīlēja princesi un viņa tēva un valsts dēļ viņai bija jāizraisa neizteiksmīgi.

   Kad TRIEU-DA ieguva svēto spīli, viņš bija sajūsmā un uzreiz vadīja spēcīgu armiju visā zemē, lai Au-Lac. Saules gaisma mirdzēja virs ķīniešu karavīru sprādzieniem un spurs. Viņu daudzkrāsainie karogi vicināja kalnu vējā. Armija ievainoja savu ceļu no Iedegums kā gigantiska čūska. Kara bungu sitieni nāca no attāluma kā attāls pērkons. Kad AN-DUONG-VUONG un viņa meita kopā spēlēja šahu, no torņa ieradās sargs un šausmās metās sev līdz.

«Debesu dēls un Pūķa meita, ienaidnieks nāk. »

«Lai viņi nāk! »Sacīja Ķēniņš, kurš smiedamies pārdomāja šos drosmīgos un muļķīgos vīrus, kuri devās satikties ar noteiktu nāvi. « Nebaidieties, mana mīļotā meita, svētais krusta priekšgals vēlreiz darīs brīnumus. »

   Bet, lai arī tika izšauts daudz šāvienu, ienaidnieks tomēr ienāca plūstot kā postošs plūds. Tā kā ienaidnieka karaspēks sāka skanēt arvien tuvāk, ķēniņš nobijās, izjāja uz zirga ar meitu aizmugurē un nozaga uz dienvidiem.

   Pēc daudziem laukiem un purviem, kā arī mežiem, pa kuriem viņi brauca, un vienmēr, kad ķēniņš palēnināja zirga soļus, viņš dzirdēja aiz sevis ienaidnieka galu un jāja uz priekšu, cik ātri vien varēja. Tas, protams, bija TRONG-THUY zirga naglu troksnis, kurš mēģināja sekot princeses zosu nolaišanas takai.

   Tālāk devās zirgs, nesdams tos tālāk un tālāk, līdz beidzot nonāca pie lielas jūras. Neviena laiva nebija redzama. Kā viņiem bija jāturpina? Ķēniņš pacēla seju pret debesīm un izmisumā sauca:

« Ak, dievi, vai tu mani esi pametis? Un tu, zelta bruņurupucis, kur tu esi? Lūdzu, nāciet man palīgā. »

    Tad no dziļi zilās jūras nāca Zelta bruņurupucis kurš teica:

« Sargieties no nodevīgā ienaidnieka, kurš ir aiz jums. "

   Ķēniņa atskatījās un ieraudzīja princesi, kura vētrā nodrebēja kā lapa, ar bālajiem vaigiem ritinot lielām asarām.

   Ķēniņš izvilka zobenu, kamēr princese uzlūkoja viņu, un sadūra viņu pie sirds, nogrieza galvu, kas ripoja un palika starp neskaitāmajiem akmeņiem, kurus mazgāja viļņi. Tad seko Zelta bruņurupucis, viņš iegāja dziļumā.

   Kad pienāca TRONG-THUY un atrada princeses līķi, viņš izmeta daudzas rūgtas asaras un aizveda viņas ķermeni apbedīt galvaspilsētā. Tad viņš vairs nespēja izturēt savas lielās ciešanas un iemeta akā, lai viņa dvēsele varētu doties uz citu pasauli kopā ar viņu, kuru viņš bija mīlējis.

   Asinis, kas nāca no princeses ķermeņa, mazgāja jūra, un tās izdzēra daudzie jūras gliemežvāki, kas no tā laika radīja daudz skaistu pērļu. Leģenda vēsta, ka šīs pērles kļūtu daudz spožākas, ja tās būtu iemērktas tās akas ūdenī, kur pats TRONG-THUY bija noslīcis.

   Mūsdienās mēs varam redzēt nelielu templi4 uzcelta netālu no vietas, kur princese MY-CHAU nomira. Un pēc vairāk nekā 2,000 gadiem cilvēki joprojām pielūdz karaļa AN-DUONG-VUONG piemiņu plkst Co-Loa, ziemeļdaļā Vjetnama.

SKATĪT ARĪ:
◊ vjetnamiešu versija (Vi-VersiGoo):  Chiếc áo lông ngỗng - Truyện tích về cái nỏ siêu nhiên.
◊ vjetnamiešu versija (Vi-VersiGoo):  DO QUEEN - Cau chuyen ve tinh aizliegums.
◊  BICH-CAU iepriekš noteiktā sanāksme - 1. sadaļa.
◊  BICH-CAU iepriekš noteiktā sanāksme - 2. sadaļa.

PIEZĪMES:
1 : RW PARKES priekšvārds iepazīstina ar LE THAI BACH LAN un viņas noveles grāmatām: “Mrs. Bahs Lans ir apkopojis interesantu izlasi Vjetnamas leģendas par kuru es priecājos uzrakstīt īsu priekšvārdu. Šīs pasakas, kuras labi un vienkārši ir iztulkojušas autore, piemīt ievērojams šarms, kas ne mazākā mērā izriet no nozīmē, ka tās nodod eksotiskā tērpā ietērptas pazīstamas cilvēku situācijas. Šeit, tropiskos apstākļos, mums ir uzticīgi mīlnieki, greizsirdīgas sievas, nelaipnas pamātes, no kurām tiek gatavots tik daudz Rietumu tautas stāstu. Viens stāsts tiešām ir Pelnrušķīte atkal. Es ticu, ka šī mazā grāmata atradīs daudz lasītāju un veicinās draudzīgu interesi par valsti, kuras mūsdienu problēmas diemžēl ir labāk zināmas nekā viņas pagātnes kultūra. Saigona, 26. gada 1958. februāris. "

2 : ... Notiek atjaunināšana ...

PIEZĪMES
◊ Saturs un attēli - Avots: Vjetnamas leģendas - LT kundze. BACH LAN. Kim Lai An Quan izdevēji, Saigona 1958. gadā.
◊ Piedāvātos sepijas attēlus ir iestatījis Ban Tu Thu - nekāhdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
06 / 2020

(Apmeklētā 3,032 reizes, 1 apmeklējumi šodien)