BA NA kopiena, kurā ietilpst 54 etniskās grupas Vjetnamā

Apskatīts: 750

   BA NA ir vairāk nekā 90,259 XNUMX iedzīvotāju ar dažādām vietējām apakšgrupām, kuras sauc To-lo, Gio-lang (Y-lang), Ro-ngao, Krēms, Rohs, Kon Kde, Alakonga, Kpangconga un Bo-nam. Viņi apmetas iekšā Kon Tum1 Province un rietumu daļas Binh Dinh2 un Phu Yen3 Provinces. BA NA valoda pieder Pirm-khmeru valodu saime.

  BA-NA galvenokārt nodarbojas ar rīsu, pakārtotu pārtikas kultūru, dārzeņu, augļu, cukurniedru un kokvilnas audumu aušanu ar slīpumu. Mūsdienās dažas BA NA kopienas stāda arī kafiju un citas rūpnieciskās kultūras. Papildus lauksaimniecībai BA NA ir liellopi, mājputni, cūkas un kazas. Gandrīz visos ciematos ir kalumi. Dažās vietās BA NA var izgatavot vienkāršas keramikas. Sievietes austa audumu, lai ģimene ģērbtos, bet vīrieši - pīpēšanu un tīšanu. Agrāk viņi praktizēja maiņas darījumus, maksājot par precēm gaiļos, cirvjos, nelobītu groziņos, cūkās, bronzas podos, burkās, gongos un bifeļos.

  BA-NA dzīvo mājās-stendos. Agrāk garās mājas bija populāras un piemērotas paplašinātām ģimenēm. Tagad BA NA ģimenes mēdz dzīvot mazās mājās. Katrā ciematā atrodas komunālā māja ar nosaukumu Rangs kas izceļas ar savu augumu un skaistumu, tā ir ciemata galvenā mītne, kur tiek organizētas vecāko sapulces un ciema salidojumi, veikti rituāli un laipni gaidīti viesi. Šī ir arī vieta, kur naktī var gulēt neprecēti jauni vīrieši.

   Saskaņā ar laulības paradumiem BA-NA jauni vīrieši un sievietes var brīvi izvēlēties dzīves partnerus. Laulība notiek saskaņā ar tradicionālo praksi. Jaunais pāris dzīvo pārmaiņus abās viņu ģimenes locekļos ar intervālu, ko noorganizē abas ģimenes. Pēc pirmā bērna piedzimšanas viņiem ir atļauts izveidot savu kodolģimeni. Pret bērniem vienmēr izturas laipni un uzmanīgi. Līdzcilvēkiem nekad nedod vienādus vārdus. Gadījumā, ja personas, kurām ir vieni un tie paši vārdi, satiekas, viņi rīkos brālības ceremoniju un noteiks hierarhiju atbilstoši vecumam.

   BA NA bērniem ir vienādas tiesības uz mantojumu. Visi ģimenes locekļi dzīvo līdztiesībā un harmonijā viens ar otru.

   BA-NA ciena garu, kas attiecas uz cilvēkiem. Katram garam ir savs vārds, kas aiziet pēc vietniekvārdiem, kurus sauc boc (Kungs) vai da (Kundze). Pēc viņu domām mirušais pārvēršas par dvēseli, pirmkārt, dvēsele paliek ciema kapsētā, tad tā nonāk senču zemē pēc “kapa pamešana" rituāls. Šis rituāls ir pēdējā atvadīšanās no mirušā.

  BA NA ir bagāts tautas literatūras un mākslas dārgums, ieskaitot tautasdziesmas un dejas, kas tiek atskaņotas festivālos un reliģiskos rituālos.

  Mūzikas instrumenti ir daudzveidīgi, piemēram, dažādu kombināciju gongu komplekti, t'rung ksilofons, Brāl, klong likt, ko-nl, khinh khung goong stīgas stiprinājumi un to-not, atriebties un piesiet trompetes. BA NA sākotnējā estētiskā izjūta ir izteikta ar spilgtiem dekoratīviem kokgriezumiem uz viņu komunālajām mājām un kapu mājām.

BaNa'cong chieng festivāls - holylandvietnamstudies.com
BaNa'cong chieng festivāls Kontumā (Avots: Thong Tan Xa Vjetnama)

REDZĒT VAIRĀK:
◊  54 ETHNIC GRUPU KOPIENA Vjetnamā - 1. iedaļa.
◊ vjetnamiešu versija (vi-VersiGoo): CONG DONG 54 Dan toc Vjetnama - Phan 1.
◊ vjetnamiešu versija (vi-VersiGoo): Nguoi BA NA trong Cong dong 54 Dan toc anh em o Vietnam.
◊ utt.

BAN TU THU
06 / 2020

PIEZĪMES:
* : Informācija par iedzīvotājiem šajā rakstā ir atjaunināta saskaņā ar Vjetnamas etnisko minoritāšu komiteja.
1 : ... tiek atjaunināta ...

PIEZĪME:
◊ Avots un attēli:  54 etniskās grupas Vjetnamā, Thong Tan Publishers, 2008. gads.
◊ Visus citātus un kursīvu tekstus ir iestatījis Ban Tu Thu - nekāhdiavietnamhoc.com

(Apmeklētā 2,022 reizes, 1 apmeklējumi šodien)