Kā tika atklāts un nosaukts šis DOKUMENTU KOMPLEKTS “Annamese People Technique”

Apskatīts: 424

Asso. Prof. HUNG, NGUYEN MANH, PhD.

   1. Galvaspilsētā Hanoja, kopš 50. un 60. gadiem vairākus pazīstamus veterānus gleznotājus, piemēram Ngujens Do Kungs, Tran Van Canutt., un daži jauni pētnieki ir sākuši pievērst uzmanību daudziem
kokgriezumi, kas sasniegti divdesmitā gadsimta sākumā un kas ietilpst dokumentu kopumā, kurus iepriekš minētie cilvēki bija sākuši veikt faktu vākšanas un izpētes darbus. Vēlāk dažādi pētījumi
Institūti, piemēram: Vēstures institūts, tad Mākslas institūts, tad Enciklopēdiju sastādīšanas institūts, tad Dienvidaustrumu un Āzijas institūts, tad Ķīniešu un ķīniešu valodas transkribētais Vjetnamas institūts, tad Valodu institūts, utt. ir saskārušies arī ar iepriekšminēto dokumentu kopu.
     Bijušajā pilsētā Saigon, varbūt 60. gadu virzienā, Arheoloģijas institūts un vairāki pētnieki bija zinājuši un mēģinājuši uzzināt par šo oriģinālo grāmatu komplektu, it īpaši 70-tajos gados, kad cilvēki redzēja vairāku iepriekšminēto kokgriezumu parādīšanos ar nosaukumu “Vjetnamas kokgriezumi, pie Divdesmitā gadsimta sākums. ”(1)

2. In Parīze, 1978. gada aprīlī Sociālo zinātņu apskats (Parīze) bija publicējis rakstu ar nosaukumu “Tautas māksla ar 650 jaunatgrieztajiem kokgriezumiem"(2). 

   Divus mēnešus vēlāk izstāde tika organizēta Burges pilsētas kultūras nams (Francija) ar lieliem burtiem uzraksta virsrakstu: “Vjetnamas zemnieku mākslinieki"(3).

3. Pēc šī raksta un šīs ekspozīcijas ir vairāki Vjetnamiešu žurnāli ārzemēs turpināja ieviest šos kokgriezumus, un Mākslas studiju žurnāls in Hanoja bija arī pārpublicējis iepriekš minēto rakstu (izdevums Nr. 4/78).
  Kas 1985, Vjetnamas Sociālo zinātņu komitejas žurnāls "Enciklopēdiskās zināšanas”Bija iepazīstinājis ar 351 skicēm ar lielo nosaukumu:“Enciklopēdija attēlos”- iegūts no“Vjetnamas kultūras un materiālu enciklopēdija”- Anonīmu mākslinieku 20. gs. Sākumā realizētie kokgriezumi. (4)

   Nesen savā pavasara numurā gadā “Mau plānais"(Pūķa gadam), “Dat Viet"(Vjetnamas asociācijas žurnāls Vjetnamas zeme) dzīvo Kanāda bija izmantojis 8 no šiem kokgriezumiem, lai ilustrētu savus rakstus par Tet ar anotāciju: “Tikko savākti 20. gadsimta kokgriezumi”, Un šobrīd vēl vairāki žurnāli pievērš uzmanību šiem kokgriezumiem un mēģina tos izmantot.
    Turklāt mēs esam redzējuši divus kokgriezumus, kuros katrā redzami bifeļi, kas tika atlasīti no šī dokumentu kopuma un publicēti žurnālā kā ilustrācijas rakstam ar nosaukumu: “Nepārdomāti bifeļi gleznās un skulptūrās”(5).
    Uzmanības vērts ir grāmatu kopums, kas iepazīstina ar mūsu nacionālo kultūru (6), kurā 26 no 30 ilustrācijām ir zīmētas aiz tām, kas parādītas šajā dokumentu kopumā.

4. Sākotnēji mēs pamanām, ka, kaut arī šis dokumentu kopums ir ieviests dažādos brīžos un dažādās formās, tas nekad nav ticis ieviests kopumā un vienveidīgi. Tāpēc šis fakts tagad rada daudz jautājumu, uz kuriem ir vajadzīgas citas atbildes:

a. Vai tiešām pēc vairāk nekā pusgadsimta ilgas aizmirstības aizmirstībā liela nacionālā kultūras dārguma liktenis Vjetnamas cilvēki "ir sācis dreifēt - alternatīvi izzūd un atkal parādās - notikumu plūsmāNo Hanoja (50-tajos gados) līdz Saigon (pēc 1954) un tad "atkal ir pazudis kādā nezināmā tālā horizontā"(Parīze - pēc 1975. gada)?

b. Vai ir pareizi, ka šajā dokumentu komplektā esošie kokgriezumi pieder jaunai tautas gleznu līnijai - atšķiras no pazīstamajām Dong Ho ciemats or Pakārt Trongu iela - vai tie ir kokgriezumi. “mākslas veids"Vai"atšķirīgs zinātnisko pētījumu veids”Joprojām neatzīts? Iespējams, ka šī mazā ievada brošūra ietvaros mums nevajadzētu dziļi iedziļināties visu šo kokgriezumu šķautnēs, un mums vajadzētu tikai “aprakstiet tos tieši tādus, kādi tie ir”, Lai izvairītos no viņu apbalvošanas“dīvainas vērtības”Un tādējādi netīšām“aizskarot viņu raksturīgās zinātniskās vērtības".

PIEZĪMES:
(1) NGUYEN KHAC NVO - "Vjetnamas kokgriezumi 20. gadsimta sākumā”- žurnāls Expounder - no 1. gada 10. izdevuma līdz 1970. izdevumam.
(2) PHAM NVOC TUAN - Tautas māksla ar 650 nesen atgūtiem kokgriezumiem - Sociālo zinātņu apskats, Parīze, izdevums Nr. 4/78.
(3) PHAM NVOC TUAN - Vjetnamas zemnieku gleznotāji - Ekspozīcija Burges pilsētas kultūras nams (Francija) no 10. gada 1978. jūnija līdz 30. gada 1978. jūlijam, kuru organizēja Vjetnamas asociācija dzīvo Francijā, strādājot sadarbībā ar Cilvēka muzejs.
(4) 3. gada 4., 5. un 1985. numurā un 1. gada oktobra numurā Nr. 1985 (atsevišķa atkārtota izdruka). (5) NGUYEÃN QUAÂN - bezmākslas bifelis gleznās un skulptūrās - Vjetnamas literatūras žurnāls - jautājums Tet pie Suu (Bufalo gads) (1985), 12. lpp.
(6) NEGALĪT TU - Ilustrācijas grāmatu komplektam Vjetnamiešu tautasdziesmas un dzejoļi - Nacionālās kultūras pils (lidojums. 4) sastādītājs NGUYEN TAN ILGS un FAN KANS, Izdevis Dziesma Moi izdevniecība 1971 Saigon.

PIEZĪME:
◊ Avots: Henrija Ogera animeņu tautas tehnika, 1908.-1909. Dr Nguyen Manh Hung, pētnieks un sastādītājs.
◊ Piedāvāto attēlu sepia Ban Tu Thu - nekāhdiavietnamhoc.com

(Apmeklētā 1,071 reizes, 1 apmeklējumi šodien)