CINDERELLA - TAM un CAM stāsts - 2. sadaļa

Apskatīts: 907

LAN BACH LE THAI 1

… Turpiniet 1. sadaļu:

    Pamāte un CAM nevarēja neuzkrītoši redzēt viņu laimīgu un labprāt viņu būtu nogalinājuši, taču viņi pārāk baidījās no karalis darīt tā.

    Kādu dienu, tēva gadadienā, TAM devās mājās, lai svinētu to kopā ar ģimeni. Tajā laikā bija paradums, lai arī cik liels un nozīmīgs tas būtu, vecāki vienmēr gaidīja, ka viņš uzvedīsies tieši tāpat kā jauns un paklausīgs bērns. Viltīgā pamāte to domāja un lūdza TAM uzkāpt arāžas kokā, lai viesiem sagādātu riekstu. Tā kā TAM bija tagad Karaliene, viņa, protams, varēja atteikties, taču viņa bija ļoti dievbijīga un apzinīga meita un tikai priecājās palīdzēt.

    Bet, kamēr viņa bija augšā uz koku, viņa juta, ka tas šūpojas uz priekšu un atpakaļ visdīvainākajā un satraucošākajā veidā.

    « Ko tu dari »Viņa jautāja savai pamātei.

    « Es cenšos tikai nobiedēt skudras, kas varētu jūs iekost, mans dārgais bērns », Bija atbilde.

    Bet patiesībā ļaunā pamāte turēja sirpi un cirta kokā, kas nokrita avārijā, nogalinot nabadzīgos Karaliene uzreiz.

    « Tagad mēs esam atbrīvoti no viņas »Sieviete sacīja ar naidīgu un neglītu smiekli, Un viņa nekad vairs neatgriezīsies. Mēs ziņosim valdniecei, ka viņa gāja bojā negadījumā, un mana mīļotā meita Kam kļūs par karalieni viņas vietā! »

    Lietas notika tieši tā, kā viņa bija plānojusi, un CAM kļuva par Karaļa pirmā sieva.

    Bet TAM tīrā un nevainīgā dvēsele nevarēja atrast atpūtu. Tā tika pārvērsta lakstīgalas formā, kura mitinājās skaistākajā birzī Ķēniņa dārzs un dziedāja saldas un melodiskas dziesmas.

    Kādu dienu viena no goda kalponēm pils atklāja pūķa izšūtu halātu karalis pret sauli, un lakstīgala dziedāja savā maigā veidā:

    « O, mīļā goda kalpone, esiet piesardzīgs ar mana Imperatora Vīra kleitu un nesaplēšiet to, uzliekot to uz staipīgā dzīvžoga '.

   Pēc tam viņa tik skumji dziedāja, ka asaras ieplūda karalisacis. Lakstīgala mierīgāk dziedāja un kustināja visu to cilvēku sirdi, kuri viņu dzirdēja.

    Beidzot,. karalis teica: « Visjautrākais lakstīgala, ja tu būtu manas mīļās karalienes dvēsele, priecājies apmesties manās plašajās piedurknēs. "

    Tad maigais putns devās taisni karalispiedurknēm un berzēja viņas gludo galvu pret karalisroka.

    Tagad putns tika ievietots zelta būrī netālu no karalisguļamistaba. karalis bija viņai tik ļoti iepatikusies, ka viņš visu dienu uzturēsies netālu no būra, klausoties viņas melanholijas un skaistas dziesmas. Kad viņa dziedāja viņam melodijas, viņa acis kļuva asaras mitras, un viņa dziedāja daudz burvīgāk nekā jebkad agrāk.

    CAM kļuva greizsirdīgs pret putnu un lūdza mātes padomu par to. Vienu dienu, kamēr karalis rīkojot padomi ar saviem ministriem, CAM nogalināja lakstīgu, to pagatavoja un iemeta spalvas Imperiālais dārzs.

   « Kāda tam jēga? »Sacīja karalis kad viņš atgriezās pie pils un ieraudzīja tukšu būru.

    Bija liels apjukums, un visi meklēja lakstīgalu, bet nevarēja to atrast.

   « Varbūt viņai bija garlaicīgi un viņa bija aizlidojusi uz mežu », Sacīja CAM.

    Jūsu darbs IR Klientu apkalpošana karalis bija ļoti skumjš, bet neko nevarēja darīt, un atteicās no sava likteņa.

   Bet vēlreiz TAM nemierīgā dvēsele tika pārveidota par lielu, krāšņu koku, kurš nes tikai vienu augli, bet kas ir auglis! Tas bija apaļš, liels un zeltains, un tam bija ļoti salda smarža.

    Kāda veca sieviete, ejot garām kokam un ieraugot skaistus augļus, sacīja: « Zelta augļi, zelta augļi,

   « Iemetu šīs vecās sievietes somā,

   « Tas jūs uzturēs un izbaudīs jūsu smaržu, bet nekad neēdīs. "

    Augļi uzreiz nometās vecās sievietes somā. Viņa to atveda mājās, nolika uz galda, lai izbaudītu tā saldi smaržojošo smaržu. Bet nākamajā dienā par lielu pārsteigumu viņa atrada savu māju tīru un sakoptu, kā arī garšīgu karstu ēdienu, kas viņu gaidīja, kad viņa atgriezīsies no saviem uzdevumiem, it kā kāda maģiska roka visu būtu izdarījusi savas prombūtnes laikā.

    Pēc tam viņa izlikās, ka iznāk nākamajā rītā, bet slepus atgriezās, paslēpās aiz durvīm un novēroja māju. Viņa redzēja, ka taisnīga un slaida dāma iznāk no zelta augļiem un sāk sakopt māju. Viņa steidzās iekšā, saplēsa augļa mizu, lai godīgā dāma vairs nevarētu tajā paslēpties. Jaunā dāma nevarēja palīdzēt, bet palika tur un uzskatīja veco sievieti par savu māti.

    Vienu dienu karalis devās medību ballītē un zaudēja ceļu. Vakars iesākās, mākoņi savācās un bija tumšs piķis, kad viņš ieraudzīja vecās sievietes māju un devās tajā pajumti. Pēc paraža pēdējais viņam piedāvāja tēju un beteli. karalis izpētīja smalko beteles sagatavošanas veidu un jautāja:

   « Kas ir tas cilvēks, kurš izgatavoja šo beteli, kurš izskatās tieši tāds pats, kādu sagatavojusi mana vēlā mīļotā karaliene? '.

    Vecā sieviete drebošā balsī sacīja: « Debesu dēls, tā ir tikai mana necienīgā meita '.

    Jūsu darbs IR Klientu apkalpošana karalis tad pavēlēja atvest meitu pie viņa, un, kad viņa pienāca un noliecās pret viņu, viņš, tāpat kā sapnī, saprata, ka tas ir TAM, un viņš to dziļi nožēloja Karaliene. Viņi abi raudāja pēc šādas atdalīšanas un tik daudz nelaimības. Karaliene pēc tam tika nogādāts atpakaļ Imperiālā pilsēta, kur viņa ieņēma savu bijušo pakāpi, kamēr CAM to pilnībā atstāja novārtā karalis.

    Pēc tam CAM domāja: « Ja es būtu tik skaista kā mana māsa, es uzvarētu karaļa sirdi. »

    Viņa jautāja Karaliene " Dārgā māsa, kā es varētu kļūt tikpat balta kā tu? »

   « Tas ir ļoti viegli », Atbildēja Karaliene, " jums tikai jālec lielā verdoša ūdens baseinā, lai iegūtu skaisti baltu krāsu. »

    CAM viņai ticēja un darīja, kā ieteica. Protams, viņa nomira, nespēdama ne vārda!

    Kad pamāte par to dzirdēja, viņa raudāja un raudāja, līdz kļuva akla. Drīz viņa nomira no salauztas sirds. Karaliene pārdzīvojuši abus un laimīgi dzīvojuši mūžīgi, jo viņa to noteikti bija pelnījusi.

PIEZĪMES:
1 : RW PARKES priekšvārds iepazīstina ar LE THAI BACH LAN un viņas noveles grāmatām: “Mrs. Bahs Lans ir apkopojis interesantu izlasi Vjetnamas leģendas par kuru es priecājos uzrakstīt īsu priekšvārdu. Šīs pasakas, kuras labi un vienkārši ir iztulkojušas autore, piemīt ievērojams šarms, kas ne mazākā mērā izriet no nozīmē, ka tās nodod eksotiskā tērpā ietērptas pazīstamas cilvēku situācijas. Šeit, tropiskos apstākļos, mums ir uzticīgi mīlnieki, greizsirdīgas sievas, nelaipnas pamātes, no kurām tiek gatavots tik daudz Rietumu tautas stāstu. Viens stāsts tiešām ir Pelnrušķīte atkal. Es ticu, ka šī mazā grāmata atradīs daudz lasītāju un veicinās draudzīgu interesi par valsti, kuras mūsdienu problēmas diemžēl ir labāk zināmas nekā viņas pagātnes kultūra. Saigona, 26. gada 1958. februāris. "

2 : ... tiek atjaunināta ...

BAN TU THU
07 / 2020

PIEZĪMES:
◊ Saturs un attēli - Avots: Vjetnamas leģendas - LT kundze. BACH LAN. Kim Lai An Quan izdevēji, Saigona 1958. gadā.
◊ Piedāvātos sepijas attēlus ir iestatījis Ban Tu Thu - nekāhdiavietnamhoc.com.

SKATĪT ARĪ:
Version Vjetnamiešu valodas versija (vi-VersiGoo) ar Web-Voice: BICH CAU KY NVO - Phan 1.
Version Vjetnamiešu valodas versija (vi-VersiGoo) ar Web-Voice: DO QUYEN - Câu chuyen ve TINH BAN.
Version Vjetnamiešu valodas versija (vi-VersiGoo) ar Web-Voice: Câu chuyen ve TAM CAM - Phan 1.
Version Vjetnamiešu valodas versija (vi-VersiGoo) ar Web-Voice: Câu chuyen ve TAM CAM - Phan 2.
Version Vjetnamiešu valodas versija (vi-VersiGoo) ar Web-Voice: Chiêc ao long ngong - Truyên tich ve Cai NO Sieuhttps: //vietnamhoc.net/chiec-ao-long-ngong-truyen-tich-ve-cai-no-sieu-nhien/ nhien.
◊ utt.

(Apmeklētā 3,813 reizes, 1 apmeklējumi šodien)