Hanoja - Pastkartes - FOSILIZĒTIE Mantojumi - Konfidenciāli vārdi

Apskatīts: 349

By Prof. HUNG NGUYEN MAH1

  Hanoja, senais Thang Long - vecpilsēta, tagad pamazām kļuvusi moderna. Īstais tūkstošiem gara “kultūras” vēsture iespējams, ka arheoloģisko, kultūrvēsturisko un vēsturisko filiāļu centieniem muzejos ir saglabājušies, lai tos varētu uzglabāt kā ķīmiskās atliekas. Tomēr ir skaidrs, ka saglabāto pastkaršu dēļ pieminekļu un ielu augums ir beidzies simts Hanojas gadi, ir pastāvējušas kā nemateriālās mantojuma vietas, kā to sauc starptautiskā kultūras organizācija. Tie ir pārakmeņojušies attēli no pagājušā gadsimta kultūras mantojumiem Franču koloniālisti in Vjetnama. Līdz tam laikam, kad kamera sāka darboties, atlikušie attēli ir izteikuši dziļas domas par cilvēces vēsturisko plūsmu ... Kopš Columbus, 15th gadsimtā, kad Latīņamerika tika atklāts, kas pavēra ceļu materiālās civilizācijas attīstībai, balstoties uz bagātajām zemēm, kurās bija daudz dabas resursu. Pasākums bija iedvesmojis pētniekus, misionārus un Eiropas militārpersonas ekspedīcijas spēki ... Visi devās uz priekšu novārtā atstātajiem Āzijas zeme. Viņi pievērsa uzmanību Vjetnama kā tramplīns, kurā iekāpt Ķīnas cietzeme sapņojot par stipra un skaista koloniālisma celšanu civilizācijas garā, izmantojot militāru spēku, lai okupētu, pārvaldītu daudzus pasaules apgabalus. Visi reizē, Vjetnama Kopā ar Hanoja, Saigon iekš Indoķīniešu zona bija bijis uzmanības centrā neokoloniālisma stilā.

   Patiesībā, Vjetnamas cilvēki bija baudījis civilizēto dzīvi rietumu režīmā tāpat kā “Kultūras mantojumi un pēc franču koloniālistu ietekme Vjetnamā”Bija pieminējis. Pēc daudzu asiņu izliešanas un asaru paaudzēm Vjetnamas cilvēki bija veicinājis nacionālās neatkarības cīņu vēsturisko krāšņumu. Vjetnamas cilvēki kas bija saņēmusi materiālo kultūru un civilizāciju no Franču atstāja!

   Izdzirdējis, ka kāds sauc Hanojas vārds, Man ir iespaids, ka tas ir atbalss no ļoti seniem laikiem - pirms tūkstošiem gadu, bet patiesībā šis vārds oficiāli bija no Nokrāsa tiesa (saskaņā ar Dong Khanh 1. gada 1888. oktobra dekrētu Tiesa) ka svētais zemes gabals tika piedāvāts Franču. Nebija skaidrs, ka Francijas prezidents bija pamatojies ar kādu noteiktu iemeslu, lai izdotu dekrētu par šī nosaukuma izveidošanu (jūlijs 19,1888), lai to pārņemtu vecais Thang Long un pārvērta to par īres zonu (Jūlijā, 19, 1888). Ar pieejamo civilizēto standartu kopā ar seno mīlestības garu Franču valdošajā laikā bija saglabājuši tradicionālos ielu nosaukumus, taču tie tika tulkoti Franču. Tomēr citi vārdi tika mainīti uz jauniem nosaukumiem, piemēram, Rue General de Beylite2 aizstāt Banānu iela2, Kobanere2 aizstāt Pildspalvu iela2, Rue Jean Dupuis2aizstāt Mat iela2.

   Kad Franču būvējot rietumu ielas un jaunus dzīvojamos rajonus, viņi bija ievietojuši ģenerāļu vārdus, valdošo ierēdņu vārdus, no kuriem vairākas grāmatas joprojām aprakstīja viņu izturēšanos laikā, kad viņi uzbruka ziemeļdaļai. valsts no Pola Doumera3, grāmatas un tilta autors, kura vārds tika nosaukts viņa vārdā - Doumera tilts. Hanojas pilsētas iedzīvotāji no viņu dzimšanas datuma līdz nāvei vismaz vienu reizi ir jāšķērso šis tilts. Turklāt Franču arī izveidoja vairākus vārdus transporta sistēmai: krustošanās (apļveida krustojums), Stacija (Dzelzceļa stacija), Automātiskā sliede (elektriskais vilciens). Kopš tā laika cilvēki iekšā Hanoja kā arī iekšā Saigon sāka runāt Franču sajauc ar Vjetnamiešu. Vārdi patīk tu, tu (tu) vai “mec xa lit"Lai aizrādītu,"satika xi (Paldies), pousse pousse (cilvēku vilkta kabīne), gājiensé (tirgus), dzelzceļš (dzelzceļš), Ugunsgrēks (Uguns) ... Tajā laikā satraukts un ar visdziļāko izjūtu dzejnieks bija atradis rīmes, lai atvērtu ceļu romantiskai kustībai ar kritiķa reālisma raksturu. Pirms klasiskās literatūras bēguma. Šī literatūra bija iesakņojusies Han (vecā ķīniešu valoda), kuru pēc tam aizstāja ar latīņu un Franču. Kad Latīņamerika bija mainījies iepriekš, Indoķīnas bija mainījies dienu no dienas uzreiz pēc. Nāca dzīvē. “Zelta mūzika ”. Kāpēc? Kā bija “Zelta mūzika""smashed”Vientuļā sirds kā tāda! Kāpēc tā bija šuvusi īsto mīlas pumpuru, tik romantisku un tik vieglprātīgu? Kāpēc tas bija atnesis arī tādu nacionālu mīlestību kā tādu? Lai arī ir apnicis “tirgus beigas tā noslēgumā"(samazināšanās) novecojis mācību un eksaminācijas veids Nam Dinh eksaminācijas centrs mazinās vecais ķīniešu pētījums, apskatot kandidātu nometnes un viņu arkveida galotnes, kas aizņēma lielu zemes gabalu, un zinot, ka labie eksāmena rezultāti nesniegs slavu, satrauktajam dzejniekam TRAN TE XUONG nācās sacerēt dažus izsmejošus pantus:
Neveiksmīgu kandidātu ganāmpulks izskatās,
Tam, kam patīk nokārtot eksāmenu!
Uz krēsla Franču lēdija šūpo viņas sēžamvietu,
Pagalmā zem tā aug vecpuišu galvas.

   Nemirstīgie panti, ko sacerējis “neizdevāsRedzot Franču mobilizēšana valdošā mašīna! Tomēr Vjetnamas karalis kurš neskaidri sēž uz zelta troņa! Vai viņš tiešām saprata skumjas zaudēt dzimteni?

   Lai arī sauca Hanoja lai atgādinātu - likās Hanoja bija parādījies no simpātijām gadsimtiem ilgi. Neskatoties uz to, tas bija Tans Longs tas bija "pārakmeņojusies atmiņa”Kopumā Vjetnamas cilvēki. Vismaz, Tans Longs no Ly dinastija (XI gadsimts) kādreiz bija karaļa citadele ar apkārtējām sienām, ar 4 vārtiem, kas vērsti uz 4 virzieniem: Austrumi - Rietumi - Dienvidi - Ziemeļi. Attiecībā uz galveno struktūru Tans Longs tās robeža tika izplatīta 61 rokdarbu ģildē, kas specializējās dažādu rokdarbu ražošanā, kā arī tirdzniecībā un maiņas darījumos. Bet no XI līdz XV gadsimtam daudzas rokdarbu filiāles bija pārtapušas par ģildēm, kas specializējušās “aušana no zīda un satīnaPorcelāna, bronzas, rotaslietu, joss - papīra lietu izgatavošana,gija darīt”- rhamnoneurona papīrs, salvešu papīrs ... Bija alsotrades, kas drukāja tautas zīmējumus, gatavoja vēdekļus vai gatavoja rīsu vīnu. Līdz Thang ilgu laiku, Tika noteiktas 36 ģildes, lai nosauktu galvaspilsētas un pilsētas iedzīvotājus. Jau XX gadsimta sākumā vārds bija pazīstams kā Hanoja, fiksētie rokdarbu darījumi bija ieraudzījuši Oriental franču valodas pētījums, HENRY OGER, kurš ieviesa jauno monogrāfisko metodi pildspalvu izmantošanai, lai ierakstītu un parādītu, izmantojot gravēšanas dēļus drukāšanai, ko sauca par Nam tautas tehnika (Tehnika dupeople Anamite)4.

   Jūsu darbs IR Klientu apkalpošana 36 iela-ģildes bija izveidots pēc ģildes un sabiedrības administratīvās organizācijas vai ielas feodālajā laikā, vai ne? Faktiski saskaņā ar dokumentiem Hanoja, laika posmā no 2. gada 1947. februāra līdz 1954. gada septembrim Franču bija sadalījis interjera citadeli 36 ielu ģildes. Kopš tā laika Hanoja sāka mainīties uz rietumu pilsētas stilu. Lai arī piedzīvojot daudzas vēsturiskas pārmaiņas, tēls un Thang Long dzīve mūsdienās ir pārakmeņojušies Dvēseles dvēselē un sirdsapziņā Vjetnamas cilvēki. Tomēr daļēji koloniālistu un puslīdz feodālās sabiedrības forma, kā daudz rakstnieku ir Hanoja to sauca, nevarēja aizmiglot maltītes tēlu, kurā cilvēki sēdēja ap vienu un to pašu paplāti, vai aktivitātes prāmī Hanoja.

   Pētot tautu izturēšanos un žestus, dažādi pārakmeņojušies cilvēku māšu vai māsu bērnu nēsāšanas paņēmieni, kas pastāvēja laikā, kuru mēs gribētu izvēlēties, kā redzams zemāk.

   Šodien ar žurnāls Xua & (Old - Modern Magazine), mēs vēlētos iepazīstināt ar attēliem, kas tika izmantoti kā suvenīri no kolekcijas Franču bija izmantojis kameras, lai ierakstītu. Ne tikai Hanojas iedzīvotāji izbaudi tos redzēt, bet arī visu Vjetnamas cilvēki un citas tautas tos var uzskatīt par neaizmirstamu kolonizācijas procesa zīmogu Franču bija veikusi tkis attālajā apgabalā Tālie Austrumi.

Hanoja - pastkartes, fosilie mantojumi - HANOI, TONKIN - Francijas Indoķīna - 1. sadaļa.

PIEZĪMES:

1: NGUYEN MANH HUNG - “Vjetnamas franču koloniālistu kultūras mantojums un pēcteči","Vjetnamas vēsture modema laikā”- galvenais kurss, kurā māca Honkongas Starptautiskā universitātes Osakas universitāte in Japāna iekš Vjetnamas studiju programma. Dr. HUNG arī lasīja lekcijas par šīm tēmām plkst Kalifornijas štata Fullertonas universitāte - ASV, plkst Inčhonas universitāte - Koreja, Ecole Orientcle Paris - Francija un vairākās universitātēs Dienvidaustrumāzija (Thammasat, Dienvidāzijas universitāte).

2: Pēc NGUYEN VAN CHUC domām - Hanojas ielu vārdnīca - Hanojas izdevniecība, 2010. gads, 10. – 13.
3: PĀLS DOUMERS - pilns vārds JOSEPH ALHNASE DOUMER (1857-1932) Indoķīnas ģenerālgubernators un Francijas prezidents (1931-1932) tika aizstāts ar latīņu un Franču. Kad Latīņamerika bija mainījies iepriekš, Indoķīnas bija mainījies dienu pēc dienas tūlīt pēc tam. Tad ienāca dzīvē.

4: Šī ir tēze par Asociētais doktora grāds vēsturē autores NGUYEN MANH HUNG. Viņš bija ieguldījis pūles, lai atklātu to, kas, domājams, mūžīgi slēpjas dokumentālo materiālu mājā, kas paslēpta Nacionālā bibliotēka in Hanoja un Arheoloģijas bibliotēka (pirms 1975) iekšā Saigon, kas tika uzskatīts par dārgumu, lai aizsegtu aci no kara. Mēs publicēsim divus atsevišķus sējumus par An Nam tehnika. (Anamītu tautas tehnika) līdz šī pavasara sākumam).

BAN TU THU
08 / 2020

PIEZĪMES:
◊ Avots: HANOI, POSTCARDS - fosilizētie mantojumi, prof. Asoc. Dr. en Vēsture HUNG NGUYEN MANH & Collector, TRUC SON NGUYEN PHAN meistars, Hong Duc Publishers, Hanoja, 2015. gads.
◊ Visus sīrupā kursīvā ierakstītos tekstus un attēlus iestatīja BAN TU THU - nekāhdiavietnamhoc.com.

(Apmeklētā 2,394 reizes, 1 apmeklējumi šodien)